Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
"Вино, женщины и песни", ("Вино, любовь и песни")
Wein, Weib und Gesang!
mp3, 32 кбит/с, 2816 кб, 11:44
Комментарий
Дословное название на немецком: "Вино, женщина и песня!", причём женщина названа не уважительным "фрау", а простоватым "вайб" (в современном немецком - "баба"). Мейлих сообщает, что эта строчка позаимствована у Мартина Лютера.
Несмотря на жизнерадостное название, вальс немного меланхоличный и (признаюсь честно) мною не очень любимый.

Питер Кемп в буклете к диску от "Наксоса" даёт примечания.
"Вино, женщины и песни" - один из любимцев Рихарда Вагнера - был впервые исполнен Венским обществом хористов на карнавале "Вечер дураков" в Дианабад-Зале, в Вене, 2 февраля 1869 года. Штраус-Оркестр аккомпанировал, и, хотя сам автор не дирижировал премьерой вальса, он находился среди публики в костюме пилигрима (а певцы были одеты чернокожими рабами!) Успех премьеры был попросту невиданный: Штрауса вызывали сразу же после вступления и каждой удачной вальсовой части, и он восходил на трибуну и "благословлял" обожающую его публику. Новый вальс был посвящён "дружбе с Иоганном Риттером фон Хербеком [1831-77], дирижёром императорского и королевского двора", который служил в обществе хормейстером с 1856 по 1866 год и незадолго до того получил Рыцарский Крест ордена императора Франца Иосифа, но тот карнавал управлялся преемником Хербека на посту хормейстера Рудольфом Вайнвурмом. "Вино, женщины и песни" встретили единодушную хвалу прессы, общее мнение было подытожено "Предместной газетой" ("Форштадт-Цайтунг") 4 февраля 1869 года, которая оценила вальс как "лучшее из всего, что было написано за долгое время". В похожем духе высказался "Новый венский ежедневный листок": "Вальс будет жить собственной жизнью и станет так же популярен, как и "Прекрасный голубой Дунай". Интродукция - сама по себе маленький музыкальный шедевр. ... То, что вальс требовали на бис, понятно без упоминания".
Как строго оркестровая пьеса  вальс "Вино, женщины и песни" впервые появился в программе концерта "Гранд-Променад", данного Штраус-Оркестром под непосредственным управлением Иоганна, Иосифа и Эдуарда Штраусов в Песте, куда братья поехали на два представления в Редутензале. Вена не слышала оркестровой версии "Вина, женщин и песен" вплоть до пасхального понедельника 29 марта. Это представление, "Променад-концерт, даваемый Иосифом и Эдуардом Штраусами в пользу дома слепых, и Сити-Креш, с участием Иоганна Штрауса", состоялось в украшенных "Цветочных залах" Венского общества садоводства и было предпоследним выходом Иоганна и Иосифа Штраусов перед отъездом на летний сезон в России. И до, и после очарование вальса собирало поклонников по всей Европе, а 20 июля 1869 года он впервые прозвучал в Америке, в Нью-Йорке, исполненный собственным оркестром Теодора Томаса, который позже превратился в Чикагский симфонический оркестр.

И он же более подробно о вокальном варианте:
"Кто не любит вина, женщин и песен, всю жизнь проживёт дураком".
Эти строчки, находящиеся на средневековом вартбургском замке в Германии и приписываемые Мартину Лютеру (1483-1546), который жил здесь, когда начинал перевод Нового Завета на немецкий, стали источником названия и частью текста поистине великолепного вокального вальса, который Иоганн Штраус написал в 1869 г. для Венского мужского хорового общества: "Вино, женщины и песни!" Но если первый вокальный вальс - "У прекрасного голубого Дуная" (1867 г.) - родился из предварительных набросков, то новая работа как таковая появилась именно для мужского хора с оркестром и, как замечал авторитетный профессор штраусоведения доктор Фриц Рацек, "работа делает незаметным отсутствие резюмирующей коды при помощи внушительной [137 тактов] интродукции почти симфонических пропорций". Как и в случае с "Прекрасным голубым Дунаем", текст вальса родился на кончике пера собственного поэта Общества Иосифа Вайля (1821-95). Распеваемая часть интродукции включает слова: "Три небесных дара осталось к удовольствию бедных людей", и, соответственно, каждый из трёх "даров" - вино, женщина и песня - в свою очередь становится предметом новой строфы (соответствующей новой вальсовой секции); затем четвёртая и последняя строфа говорит о Лютере и цитирует его любимый афоризм.
"Вино, женщины и песни", одна из любимых вещей Рихарда Вагнера, впервые прозвучали в исполнении Венского мужского хорового общества на карнавальном "вечере дураков" в венском зале "Дианабад" 2 февраля 1869 г. Штраус-оркестр аккомпанировал, и хотя композитор не управлял премьерой нового вальса, он находился среди публики. Вальс нёс посвящение "другу Иоганну рыцарю фон Гербеку [1831-77], императорскому-и-королевскому придворному дирижёру", который был хормейстером Общества с 1856 до 1866, и который незадолго до того получил Рыцарский крест ордена императора Франца Иосифа; но вальсом на премьере дирижировал преемник Гербека в качестве хормейстера Рудольф Вайнвурм. Сочинение стояло третьим номером в программе, и мы всё ещё можем причаститься атмосферы неограниченного карнавального веселья, которое доходит до нас в виде словесной картины, нарисованной критиком из газеты "Фремденблатт" от 4 февраля 1869 г.: "Члены мужского хорового общества оделись неграми и назвали себя клубом рабов; президент Думба был в костюме плантатора и рабовладельца. Штраус-оркестр сходным образом был наряжен в крайне дурацкие шапки, и таким образом начиналось [представление]. Капельмейстер Вайнвурм, выглядевший как негр с головы до пят, вместо дирижёрского жезла держал скипетр дураков; он подал знак и "Марш умножения дураков" Конрадина загремел трубами на весь зал. Но гвоздём программы стал новый вальс Иоганна Штрауса: "Вино, женщины и песни". Выдающееся сочинение - достойный противовес знаменитому вальсу того же композитора - "Прекрасному голубому Дунаю", а некоторые части нового вальса написаны даже более тонка и с большим натиском. Искусно созданная интродукция сразу же вызвала бурю аплодисментов. После первой вальсовой секции Штрауса вызвали на поклон. В костюме пилигрима он поднялся на кафедру и благословил публику. Одобрение оказалось даже больше после второй вальсовой секции, и композитора потребовали снова; эти заслуженные почести повторялись и после двух дальнейших секций. Превосходное сочинение пришлось по общему требованию повторить. "Дураки" очень чувствительно отнеслись к тому, что могли расслышать не все пикантные мелодии короля вальсов. Также несколько раз вызывали и Вайля, автора юмористического текста.
Через тридцать лет мелодический материал вальса "Вино, женщины и песни" получил новую вокальную трактовку в посмертной оперетте Иоганна Штрауса "Венская кровь" (1899 г.), которую можно услышать в финале II акта (темы 2а, 2b, 3b, 3a и 4b). Позже, в III акте, темы 1а и 1b появляются в секстете "Stoss' an! Stoss' an! Du Liebchen mein" ("Чокнемся! Чокнемся! Ты моя любовь!"), а тема 4а - в полечной мелодии на слова "Schlau und fein! Schlau und fein!" ("Хитро и тонко! Хитро и тонко!") в исполнении графини и Франци в дуэте из III акта.


назад