Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Кадриль "Симплициус"
Simplicius-Quadrille
mp3, 64 кбит/с, 2,54 Мб 5:48
Комментарий
Питер Кемп:
"Иоганна Штрауса глубоко ранило неприятие публикой оперетты "Симплициус" после похвал от критиков, которые пролились после премьеры в венском театре "Ан дер Вин" 17 декабря 1887 г. Разочарование композитора делалось тем более острым, что новая вещь на первых представлениях шла при полном и одобряющем зале. Штраус изначально задумывал эту постановку плутовского романа Г. Я. К. Гриммельсгаузена "Похождения Симплициссимуса" (1669 г.) как современную драму с музыкой и только потом неохотно согласился называть её опереттой. Гриммельсгаузена (ок. 1622-1676), автора романа, в детстве увели гессенские солдаты, и с ними он наблюдал Тридцатилетнюю войну (1618-1648). Под воздействием детских переживаний он описал в романе наивного ребёнка Симплициуса, "собственную жизнь и бесприкрасную реальность общественных разломов и ужасов Тридцатилетней войны" (по энциклопедии "Британнике", изд. 1947). Такое тяжёлое блюдо было не тем, чего венские театралы ждали от человека, который подарил им "Летучую мышь" (1874), "Ночь в Венеции" (1883) и даже "Цыганского барона" (1885), и Иоганн Штраус мог только наблюдать в смятении, как день за днём падает интерес публики, пока руководительнице театра Александрине фон Шёнерер не пришлось снять пьесу с репертуара.
Среди шести отдельных оркестровых номеров, которые Штраус составил из партитуры "Симплициуса" (и к которым издательство Кранца позже добавило ещё два вальса), была кадриль. Несмотря на военный сюжет оперетты Иоганн не забыл, что как танец кадриль "Симплициус" должна ублажать беззаботные парочки в бальных залах.  Поэтому для кадрили он решил выбрать самые лёгкие мелодии, даже если возникли они как сопровождение к воинственным строчкам. Это явствует из анализа материала, который Штраус взял для кадрили "Симплициус".

Фигура 1, "Панталоны": интродукция ко II акту (№6 в партитуре) со слов хора: "Trommeln drohnen, 's ist ja Tag" ("Барабаны рокочут, день наступил"); потом продолжение этой же сцены, а потом "Колокольная песня" из III акта (№14), секция "Piu animato" в исполнении Эббы на слова "Und Alles was geschied" ("И всё, что случилось") в удвоенном темпе.

Фигура 2, "Лето", интродукция ко II акту (№6) со слов хора всадников: "Komm' Marketend' rin" ("Подходи, маркитант"); затем вступительные куплеты из I акта (№2) со слов фон Груббена: "Die Astrologie betrugt mich nie" ("Астрология никогда мне не лгала")

Фигура 3, "Курица", вступление ко II акту (№6), часть аллегро в исполнении Тилли на слова "Als einst der Kriegsgott nachgedacht" ("Как однажды бог войны задумал"), затем продолжение этого же номера, затем аллегретто для хора: "Wer weiss, ob's nachste Morgenroth" ("Кто знает, как следующий восход...")

Фигура 4, "Трени", хор и куплеты в III акте (№11) на слова: "Er plundert uns, er raubt uns aus" ("Он обращается с нами, как с мусором, он грабит нас!"); вторая тема фигуры "Трени" в опубликованном клавире не обнаруживается.

Фигура 5, "Пастушка", финал I акта на слова Хайдфогеля и хора: "Vorwaerts, vorwaerts" ("Вперёд, вперёд"); вторая тема "Пастушки" в клавире отсутствует; затем финал II акта (№10) со слов Хильдегарды и Арнима: "Welch' unverhofftes, suesses, niegeahntes Glueck" ("Какое нежданное, сладкое, нечаянное счастье").

Фигура 6, финал, мелодия из маршевой секции увертюры, которая затем появляется в финале II акта с удвоенной длительностью нот; затем интродукция ко II акту (№6) на хор "Soldatenhandwerk", ("Солдатская работа")

Кроме вальса "Нимфа Дуная" (соч. 427), премьерой которого Иоганн Штраус дирижировал лично, всё остальное, написанное по мотивам "Симплициуса", он доверил для исполнения брату Эдуарду. Что касается кадрили "Симплициус", она впервые прозвучала как заключительный номер в программе воскресного послеполуденного концерта Эдуарда со Штраус-оркестром в Золотом зале венского Музикферайна 19 февраля 1888 г. Концерт под названием "Карнавальное ревю" включал в себя также премьеру другого танца по мотивам "Симплициуса" - французской польки "Солдатские забавы" (соч. 430).

Примечание: этот анализ соч. 429 основан на клавире "Симплициуса" из издательства Августа Кранца в Гамбурге. Там пьеса называется опереттой в трёх актах, а не в двух актах со вступлением, как указано на премьерных билетах; т. е. I акт соответствует вступлению".


назад