Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Французская полька "Шаль"
Shawl, Polka française
mp3, 64 кбит/с, 1,49 Мб, 3:30
Комментарий
Питер Кемп:
"К концу декабря читатели венских газет узнали, что долгожданная дебютная оперетта Иоганна Штрауса "Фантаска" будет называться "Сорок разбойников", чтобы её не путали с балетом Пауля Тальони "Фантаска" (премьера в Берлине в 1869), и что дата первого представления переносится с декабря 1870 на январь 1871. 11 января 1871 г. газета "Фремден-Блатт" сообщала, что "Сорок разбойников" пройдут в театре "Ан дер Вин" 20 января, но через шесть дней писала, что "подготовка требует ещё так много времени, что премьера состоится не раньше 27 сего месяца". В номере от 24 января "Ди прессе" извещала читателей (как и другие газеты) о ещё более серьёзных причинах отсрочки: "Представление оперетты Штрауса "40 разбойников" в театре "Ан дер Вин" откладывается до субботы 4 февраля, поскольку дирекция не считает необходимым до этой даты прекращать показы "Трёх пар туфель"". Но более того: трёхактная оперетта "Три пары туфель" Карла Миллёкера (1842-99) на либретто Алоиза Берлы (1826-96) по мотивам Карла Гёрлица оказалась настолько успешной, что уступила место пьесе Штрауса под окончательным названием "Индиго и сорок разбойников" только 10 февраля 1871 г.
Эти отсрочки поставили Иоганна Штрауса в затруднительное положение. Он обещал посвятить танец венскому союзу писателей и журналистов "Конкордия" для бала 7 февраля, а точнее, как "Ди Прессе" сообщала 17 января 1871 г., "он заявил, что готов посвятить вальс из мелодий первой оперетты". Хотя Иоганн естественным образом хотел отрекламировать музыку "Индиго", он боялся раскрыть самые удачные мелодии оперетты вне представления до премьеры. Конечно он понимал, что самые притягательные мотивы оперетты звучали в ритме вальса, чтобы не подводить влиятельных членов "Конкордии", он решил подарить им польку из мелодий оперетты. И вечерний номер "Фремден-Блатт" от 8 февраля гласил: "Господин гофбалмузикдиректор Штраус лично дирижировал новой полькой "Тысяча и одна ночь" из мелодий оперетты "Индиго", и номер приняли так бурно, что оркестру пришлось повторять увлекательную вещь трижды. Полька задумывалась как концертная вещь, и под неё не танцевали, а с третьим бисом закончили первую половину бала".
Когда в марте 1871 г. полька вышла из печати у венского издателя К. А. Шпины, на ней по-прежнему было композиторское посвящение "Конкордии", но уже совершенно новое название: "Французская полька "Шаль"". А старое название, "Тысяча и одна ночь", досталось вальсу Иоганна из мелодий "Индиго", который позже вышел под номером 346. Необычное название польки "Шаль" появилось благодаря восточному антуражу оперетты и мелодий. Поскольку "Индиго и сорок разбойников" это переработка "Тысячи и одной ночи", там, конечно, есть и гарем, и различная хореография, в т. ч.: танцы баядерок, рабов, мулатов и мавров. И как часть восточного мира упоминается восточный танец с шалью или платком, которым взмахивают. О шали упоминают и Али-Баба с женой Тоффаной, например, в ансамбле (№21) III акта, когда Али-Баба поёт: "Kind, dein Leben zu versüßen, / leg' ich dir den Shawl* zu Füssen" ("Дитя, чтобы усластить твою жизнь, я кладу к твоим стопам шаль"). Мелодии польки Иоганна Штрауса "Шаль" находятся в следующих местах оперетты:

Темы 1А и 1В - ансамбль в III акте (№21) на слова девушек-рабынь: "Sagt doch, wohin so schnell Ihr lauft?" ("Скажите же, куда вы так быстро бежите?")

Мелодия 2А (в трио) - ансамбль в III акте (№21) на слова Али-Бабы: "Immer länger, immer weiter!" ("Всё длиннее, всё дальше!")

Мелодия 2В - по мотивам части "поко пиу" в романсе из III акта (№20) в исполнении Тоффаны, одетой как рабыня-гречанка со слов: "La la la la la".

В воскресенье 26 марта 1871 г. Эдуард Штраус со Штраус-оркестром исполнил польку "Шаль" пред публикой на променад-концерте в Музикферайне. Работу в программке ошибочно объявляют как французскую польку; также возле неё стоит пометка "новинка", что обычно указывало, что премьера недавно, но состоялась. Хотя в венской прессе нет упоминаний о предшествующем публичном исполнении польки, возможно, что Эдуард добавлял произведение как бис-номер к "Карнавальному ревю" Штраус-оркестра в Музикферайне 26 февраля 1871 г., где её отсутствие в программке особенно заметно, тем более, что собственное сочинение Эдуарда для бала "Конкордии" полька-мазурка "Пером" (соч.69) объявлено среди публичных премьер.

 

* Так у Кемпа. В оригинале, скорее, "Schal".


назад