Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Полька "Паппакода"
Pappacoda. Polka française
mp3, 64 кбит/c, 1,68 Мб, 3:47
Комментарий
Питер Кемп:
"Превозносимая критиком из венской "Утренней почты" (в номере от 10 октября 1883 г.) как "настолько пленяющая, что хочется слушать её снова и снова", музыка девятой оперетты Иоганна Штрауса "Ночь в Венеции" позволила композитору составить шесть отдельных танцев из мелодий оперетты. Среди них была и французская полька "Паппакода", которая получила имя от комической фигуры Паппакоды, повара, специалиста по макаронам, в оперетте Штрауса, поставленной для венцев в театре "Ан дер Вин" 9 октября 1883 г. через неделю после неудачной премьеры в Берлине (3 октября того же года).
Хотя можно было бы по справедливости ожидать, что Штраус включит в польку "Паппакода" припев из комического куплета в I акте (№1): "D'rum sei glucklich, sei selig Venezia! Pappacoda, Pappacoda, Pappacoda ist da!" ("Так будь счастлива, будь блаженна, Венеция! Паппакода, Паппакода, Паппакода здесь!"), вместо этого он решил, что данная музыка по характеру подойдёт быстрой польке "Нас так не запугать!" (соч. 413), где эту мелодию можно услышать в главной секции. Основная секция польки "Паппакода" происходит из двух источников: тема 1А это сатирическая песня (№16) в III акте в исполнении Аннины и женского хора: "Ein Herzog, reich und maechtig" ("Герцог, богатый и сильный"), а тема 1В основана на фразе Карамелло в выходной песне (№4) в I акте: "Ich leb' dort wie im Himmel" ("Я там живу, как на небесах"). Вся трио-секция польки сделана из соло Паппакоды в финале II акта (№13): "Take, take, tak, erst hack' ich fein" ("Так-так-так, только рублю я тонко").
В свете суматохи и эмоций, последовавших после "двойной премьеры" "Ночи в Венеции" в Берлине и через шесть дней в Вене, первое исполнение французской польки "Паппакода" осталось незамечено музыкальными обозревателями. Видимо, впервые она прозвучала на одном из столичных концертов Штрауса сразу после венской премьеры оперетты 9 октября 1883 г., потому что печатное издание польки готовилось к выходу на 5 декабря того же года".


назад