Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Ольга-полька
Olga-Polka
mp3, 32 кбит/с, 828 кб, 3:40
Комментарий
В советском фильме "Прощание с Петербургом" создание этой польки связывалось с русской возлюбленной Штрауса Ольгой Смирнитской. Согласно сюжету ленты Штраус просто дал Ольгино имя новому произведению, но распорядитель бала вместо того, чтобы ограничиться объявлением танца, проявил ненужную инициативу и истолковал название посвящением великой княгине. Это только красивая легенда, а как было на самом деле, рассказывает Питер Кемп:

"Через 35 лет после смерти Штрауса занавес Немецкого театра в Берлине поднялся для "новой" оперетты короля вальсов. Точнее, эту оперетту "Балерина Фанни Эльслер" Оскар Шталла сделал из малоизвестных и неопубликованных мелодий Штрауса. Один из самых очаровательных и памятных номеров это песня-вальс во втором акте: "Там, в Зиверинге", которая состоит из двух мелодий, ранее не использовавшегося вальса и первой темы из трио (тема 2А) "Ольги-польки", соч. 196, 1857 г.
Сама же "Ольга-полька" обязана своим появлением свадьбе при российском императорском дворе, которая состоялась в Санкт-Петербурге 28 августа 1857 г. В этот день во всей роскоши любитель музыки великий князь Михаил Николаевич (1832-1909), младший брат царя Александра II, женился на принцессе Цецилии фон Баден (1839-91), дочери Леопольда великого герцога Баденского. Иоганн Штраус, который в то время проводил очередной летний сезон в Павловске, использовал это событие, чтобы ещё больше увеличить свою и без того завидную популярность в царской семье, и сочинил "Цецилию-польку" в честь молодой. Впрочем, как следует из письма, которое Иоганн написал в конце 1857 г. своему венскому издателю Карлу Хаслингеру, новая полька была готова задолго до свадьбы (чистовая копия полной оркестровой партитуры для гравёра в издательстве датируется 9 августа) и получила успех даже до официальной помолвки 16 августа 1857 г. После представления польки в Павловске Иоганн послал произведение в австрийскую столицу, где его брат Иосиф дирижировал ею на венской премьере вместе с вальсом Иоганна "Телеграфные депеши" (соч. 195) в ходе собственного бенефиса в Фольксгартене в воскресенье 18 октября 1857 г. "Винер Альгемайне Театерцайтунг" ("Венская всеобщая театральная газета") 16 октября сообщала, что обе работы стали в Петербурге сенсацией, и что они звучат по-венски гениально, полные пыла и мелодии.
Поскольку традиция требовала от немецкой принцессы Цецилии принять перед венчанием русское имя Ольги Фёдоровны, изменилось и имя "Цецилии-польки". 8 декабря 1857 г. Карл Хаслингер объявил о выходе "Ольги-польки" Штрауса. На титульном листе стояло: "Посвящается Её Императорскому Высочеству Великой Княгине Ольге, урождённой Принцессе Баденской". И уже под этим названием Иоганн лично представил новое сочинение на концерте в Фольксгатене 1 ноября 1857 г. вскоре после возвращения из России. Отзываясь об этом событии, "Винер Альгемайне Театерцайтунг" 3 ноября напечатала: ""Ольга-полька" это совершенно восхитительный и благоухающий музыкальный букет, полный тонких, грациозных ритмов".


назад