Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Полька "Весёлый советник"
Lust'ger Rath, Polka française
mp3, 64 кбит/с, 1,20 Мб, 2:42
Комментарий
Питер Кемп:
"Обложка первого издания фортепианного переложения французской польки Иоганна Штрауса "Весёлый советник" несёт литографический портрет Альбина Свободы (1836-1901), уроженца Германии, актёра и певца-тенора, который воплотил образ Янио, "весёлого советника", в первой из поставленных оперетт Штрауса - "Индиго и сорок разбойников". Премьера постановки состоялась в венском театре "Ан дер Вин" 10 февраля 1871 г., в день, который вошёл в историю театральной Вены. Столкнувшись с огромными денежными условиями Жака Оффенбаха, театральные руководители австрийской столицы безнадёжно искали путей освобождения из хватки казавшегося несравнимым француза и пытались создать сравнимую венскую школу оперетты, которая давала бы "доморощенные" пьесы от местных композиторов. Естественно, они обратились к главному европейскому сочинителю танцевальной музыки - своему земляку Иоганну Штраусу. "Индиго и сорок разбойников" полностью оправдала их надежды, и юмориcтический журнал "Блоха" (№7 за 1871 г.) комментировал так: "Иоганн Штраус это олицетворение Австрии, и вся Австрия на его стороне, и само собой разумеется, поддерживает музыкальное выражение "австрийскости". Будущие поколения расскажут о славной битве, которая прошла 10 февраля 1871 г. в театре "Ан дер Вин" по стратегическому замыслу умного дипломата (режиссёра) Максимилиана Штайнера". Рисунок в "Блохе" изображал Штрауса и Оффенбаха на чашечных весах, первый сидел на партитуре "Индиго", второй был нагружен связкой своих оперетт. Оффенбах говорил, защищаясь: "Ха! Что это доказывает, герр фон Штраус, если вы перевесили меня? Всё равно я остаюсь единственным представителем лёгкой развлекательной музыки!"
Иоганн, убедившись теперь, что его будущее лежит в сочинении музыки для сцены, откровенным образом отсутствовал в венских бальных и концертных залах в течение всей первой половины 1871 г. Поэтому они достались брату Эдуарду, который в одиночку занялся Штраус-оркестром ввиду "дезертирства" Иоганна в стан композиторов оперетт; Эдуард дирижировал и премьерами девяти отдельных музыкальных номеров, которые Иоганн создал из мелодий "Индиго". Соответственно, Эдуард выбрал для премьеры французской польки "Весёлый советник" перед венской публикой собственный бенефис в Фольксгартене 16 июня 1871 г., и на этом же концерте представил и собственную новинку - прекрасный вальс "Fesche Geister" ("Весёлое настроение", соч. 75) - работу, за которую его наградили аплодисментами так же, как и его брата, и которая, более того, сохранила популярность и поныне.
Название и вступительная мелодия "Весёлого советника" взяты из выходной арии Янио в I акте "Ein lust'ger Rath zu sein, von des Königs Gnad', ach das ist sehr fad" ("Быть весёлым советником по монаршей милости, ах, это очень скучно"); вторая тема взята финала I акта на строчки: "Es haust bei uns im Lande" ("Свирепо у нас в стране"). Первая мелодия трио-секции обнаруживается в романсе из III акта: "Ein Bettler zog zum Wald hinaus" ("Нищий ушёл в лес"), наконец, следующая тема в опубликованном фортепианном переложении не находится, и, наверное, её вырезали во время репетиций перед утверждением окончательного варианта".


назад