Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Вальс "Лагуны"
Lagunen-Walzer
mp3, 32 кбит/с, 1,90 Mб, 8:19
Комментарий
Видимо, правильнее было бы называть этот вальс не "Лагуны", а "Лагуна", но я пока встречал перевод только во множественном числе. Однажды я слышал этот вальс за кадром телефильма о подводном мире. Музыка и вправду очень красивая и нежная, как летнее спокойное море, где на мелководье плавают рыбки, медузы, крабы и черепахи, а по дну стелются красные, синие и зелёные водоросли.
Вальс написан по мотивам оперетты "Ночь в Венеции". У Мейлиха упоминается, что во время оперетты зрители, будучи недовольны песенкой про кошек, которые ночью все серы, замяукали и тем самым выразили своё неудовольствие. По фильму "Иоганн Штраус, мечты сбываются" песенка звучала на мотив именно этого вальса, а мяуканье зазвучало от клаки, которую якобы подкупила вторая жена Штрауса, чтобы отомстить мужу после ссоры.

Питер Кемп:
"Историческую премьеру 9-й оперетты Иоганна Штрауса "Ночь в Венеции" в берлинском Новом фридрих-вильгельм-штадтском театре 3 октября 1883 г. постигло фиаско. В результате композитору и либреттистом пришлось срочно переделывать музыки и текст, чтобы через 6 дней представить пьесу в Вене. 9 октября в родной обстановке театра "Ан дер Вин" они добились триумфа оперетты, и многие номера требовались на "бис". Тем более жаль, что в наши дни музыкальные театры избегают этой версии оперетты в пользу более поздней с худшей аранжировкой.
Уже перед берлинской премьерой "Ночи в Венеции" Иоганн Штраус переделал, хоть и не исполнял, самые привлекательные вальсовые темы из партитурыв отдельный оркестровый вальс, которому он дал название: "Лагуны". Имя взято от вальса "Лагуны" в III акте, спетого в берлинской постановке герцогом Урбино (в исполнении Зигмунда Штайнера). Ария начинается с невинного "Auf der Lagune bei Nacht" ("Над лагуной ночью"), но затем несчастному тенору пришлось петь строчки: "Nachts sind die Katzen ja grau/nachts toent es zaertlich Miau!"" ("Ночью все кошки серы, ночью звучит нежное "мяу!""). В этот момент по свидетельству репортёра "Берлинского ежедневника" (4.10.1883) "публика заявила сильный, яростный протест", в один момент присоединившись к мяуканью хора! Неудивительно, что для следуюшего представления текст изменили, и когда оперетта достигла Вены, темп арии оказался сдержаннее, номер перешёл от герцога к Карамелло (в Вене сыгран Александром Джирарди), а слова, спетые в Берлине, изменились в полностью иной текст, лишённый любых кошачьих отсылок, с первыми строчками: "Ach, wie so herrlich zu schau’n/ sind all’ die liblichen Frau’n!” ("Ах, как приятно смотреть/На всех этих красивых дам!")
Премьера оркестрового вальса "Лагуны" прошла на бенефисе Эдуарда Штрауса 4 ноября 1883 г. в Золотом зале венского Музикферайна (Музыкального объединения). Критик из "Иностранного листка" (5.10.1883) сообщал, что концерт, на котором обещалось появление лично Иоганна Штрауса, "собрал так много публики, что кассы вывесили аншлаг. Иоганн Штраус, встреченный жаркими аплодисментами, представил новый вальс, составленный из мелодий оперетты "Ночь в Венеции" - очаровательное предвестье карнавала - который пришлось исполнить трижды". Поклонники оперетты без сомнения узнают источники тем в оркестровом вальсе "Лагуны":

Интродукция - финал I акта (№7а), аккомпанемент к пению Делаквы: "Nach Murano, liebes Kind" ("В Мурано, милое дитя!"); дуэт Аннины и герцога Урбино во II акте (№10), аккомпанемент к секции "Piu moto".

Вальс 1А - "Вальс лагун" в III кте (№15) в исполнении Карамелло: "Ach, wie so herrlich zu schau'n" ("Ах, как так прекрасно смотреть").

Вальс 1В - продолжение предыдущего на слова: "Wie sie schmeicheln, Liebe heucheln" ("Как они льстят, изображают любовь")

Вальс 2 - дуэт Аннины и герцога Урбино во II акте (№10), аккомпанемент к секции в темпе вальса.

Вальс 3А - квартет Аннины, Чиболетты, Карамелло и Паппакоды в I акте (№6а): "Alle maskiert!" ("Все в масках!")

Вальс 3В - "Вальс лагун" (№15) со слов Карамелло: "Doch ich will nicht laenger klagen" ("Но я не хочу больше жаловаться")

Вальс 4А - "мелодрама" из I акта (№6b) на слова хора: "Mit der Wuerde die dir eigen" ("С достоинством, которое тебе подобает")

Вальс 4В - продолжение того же на слова: "Deine groessten Gedanken" ("Твои величайшие мысли").

Вышеприведённый анализ основан на оригинальной версии "Ночи в Венеции", вышедшей в полном собрании сочинений Иоганна Штрауса "Doblinger-Universal", в Вене, в 1970 г.
Слушатели, знакомые с минисериалом "Семья Штраусов" выходившим в 1972 г. на телеканале ATV, узнают тему 4В вальса "Лагуны", потому что британский композитор и дирижёр Сирил Орнейдл успешно аранжировал её для характерной заставки "When the Whole World Danced" ("Когда весь мир танцевал")".


назад