Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Кадриль по мотивам оперы "Королева Леона"
Königin von Leon, Quadrille
mp3, 64 кбит/c, 2,89 Мб, 6:26
Комментарий
Питер Кемп:
"Наряду с венским вальсом и разными видами полек кадриль была одним из самых популярных бальных танцев XIX века. Помимо удовольствия для танцоров, кадриль часто представляет и исторический интерес, потому что нередко она фиксирует лучшие музыкальные моменты давно забытых пьес.
Интересным примером является кадриль Иоганна Штрауса-младшего из мелодий трёхактной комической оперы "Королева Леона" французского композитора Ксавье Доменика Франсуа Буассло (1811-93) на либретто О. Э. Скриба и Г. Ваэза. Премьера оперы прошла в парижской Опера-Комик 16 января 1847 г. под названием "Ne touchez pas a la reine" ("Не притрагивайтесь к королеве"). В Вене немецкоязычная постановка оперы под названием "Королева Леона" впервые прошла через 6 месяцев, 15 июля 1847 г., но не нашла успеха и исчезла из репертуара после десяти показов. Венские критики сочли музыку Буассло "не содержащей почти ни одной оригинальной мелодической идеи, хотя и с пикантной инструментовкой" и нашли в ней много напоминаний об Обере, Галеви, Балфе, Доницетти и Мейербере.
Но очевидно, у 21-летнего ИОганна Штрауса имелись свои причины верить в успех "Королевы Леона". 16 июля 1847 г., уже на следующий день после премьеры оперы Буассло в Вене, "Венская всеобщая театральная газета" сообщала: "Капельмейстер Иоганн Штраус настоящий Дёблер кадрилей! Каждую секунду новый букет от Штрауса. [Историческая справка: в те времена фокусник Дёблер развлекал публику в театре Йозефштадта и др. "оптическими представлениями", когда он извлекал всё новые и новые букеты из шляпы и карманов.] Едва только прошла премьера "Королевы Леона" в театре "Ан дер Вин", как герр Штраус-сын сочинил новую, по-настоящему пикантную кадриль из мелодий оперы, встреченной всеобщими аплодисментами. "Королева Леона" в театре "Ан дер Вин", "Королева Леона" у Доммаера!" Ни "Венская всеобщая театральная газета", ни другие издания не указывают точного дня, кгда Иоганн Штраус впервые проидирижировал кадрилью на концерте в казино Доммаера в Хитцинге. Впрочем, формулировка из рецензии "Театральной газеты" намекает, что Иоганн провёл премьеру работы в один день (т .е., 15 июля 1847 г.) с премьерой оперы Буассло в театре "Ан дер Вин". Вполне возможно, что Штраус успел познакомиться с клавиром "Не притрагивайтесь к королеве" до венской премьеры, и это способно объяснить скорость, с которой он смог переработать темы оперы в кадриль.
Несмотря на очевидное мелодическое богатство судьба кадрили ИОганна "Королева Леона" была немногим лучше, чем оперы, на которой основывалась. Следующее мероприятие, которое могло вызвать интерес публики, тоже потерпело неудачу; это была романтическая сказочная комедия с песнями и танцами "Проданный сон" по мотивам одноимённой поэмы Морица Сапфира на музыку М. Гебенштрайта и стихи Карла Гаффнера; комедия прошла 30 июля 1847 г. в Театре Йозефштадта. Предполагалось использовать кадриль Штрауса для балетной интерлюдии в пьесе; и хотя произведение Гаффнера в целом удостоилось похвалы от критиков, мнения о музыкальной вставке разделились. Например, "Вандерер" от 2 августа 1847 г. отмечал, что артисты танцевали составленную из мелодий "Королевы Леона" кадриль Штрауса, "которая была встречена шумными аплодисментами и по требованию публики прозвучала на бис". Уже на следующий день "Вандерер" выражал другое мнение: "Нам не особо понравилась кадриль во II акте, хотя её и сочинил Штраус из мелодий "Королевы Леона"". Обозреватель из газеты "Гегенварт" ("Настоящее") от 4 августа оказался ещё более резок: "Новая кадриль герра Штрауса-младшего... очень скучное, сонное музыкальное произведение. Даже кордебалету эта музыка не понравилась, просто они вместе с музыкой удачно оказались в конце пьесы".
В любом случае, подобные рецензии не разубедили дирекцию театра в Йозефштадте ставить собственную версию оперы Буассло с премьерой 28 октября того года. Но интересно заметить с точки зрения истории, что последующие оперы Буассло: "Москита-ведьма" (1851) и "Падший ангел" (1869) не ставились в Вене; и Иоганн Штраус с братьями не пытались использовать музыку оттуда.
Венский издатель Штрауса Х. Ф. Мюллер выпустил фортепианное переложение кадрили "Королева Леона" 7 октября 1847 г. Хотя "точные копии" партитуры тоже заведомо поступили в продажу, ни одна не была обнаружена; утрачена и оригинальная партитура".


назад