Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Вальс "Сегодня есть сегодня"
Heut' ist heut' , Walzer
mp3, 64 кбит/с, 4,38 Мб 9:45
Комментарий
Питер Кемп:
"Иоганну Штраусу было 70, когда летом 1896 г. он сообщил Александрине фон Шёнерер, руководительнице венского театра "Ан дер Вин", что принял либретто доктора Альфреда Марии Вилльнера (1859-1929) и Бернгарда Бухбиндера (1871-1922) для новой оперетты под названием "Богиня разума". Правда, до этого были длинные серьёзные разногласия, потому что Штраусу далеко не нравился сценарий новой работы, который пытался найти смешные стороны в кровавых днях Французской революции. Когда композитор попытался отказаться от проекта, Вилльнер в непреклонном тоне написал ему 9 августа 1996 г.: "Герр Бухбиндер ни за что не согласится на разрыв контракта, заключённого между нами, троими... и я чувствую себя обязанным со своей стороны настаивать на исполнении контракта. Соответственно, я буду посылать вам дальнейшие тексты". Таким образом, Иоганну пришлось довершить сочинение, но в знак протеста он отсутствовал на премьере в театре "Ан дер Вин" 13 марта 1897 г. Репортёр из "Венского обозрения" 1 апреля 1897 г. выражал мнение многих, когда критиковал выбор либретто, но дальше сказал: "Тем не менее, в партитуре, конечно, было много красивых мест, в частности - инструментовка, несмотря даже на то, что шедевры в вальсовой форме, нетерпеливо ожидаемые публикой, так и не появились".
Венские издатели "Богини разума" "Эмиль Берте и компаньоны" не проявляли инициативы в деловых переговорах с композитором, и оказались почти парализованы, когда постановка исчезла из репертуара театра "Ан дер Вин" всего после 36 спектаклей. Не совсем ясно, с этим ли связано, что у Штрауса возникли проблемы с аранжировкой традиционных оркестровых номеров из тем оперетты, потому что 5 или 6 пьес были рекламированы издателями только в фортепианном переложении. Вальс "Сегодня есть сегодня" вышел с "самым дружеским" посвящением композитора портретисту Леопольду Горовицу (1838-1917). По случаю золотого юбилея выступлений Штрауса в 1894 г. Горовиц подарил маэстро визитную карточку и "купон на изображение так красиво, как только возможно, вашей изящной головы". Штраус "отоварил" этот купон в Бад-Ишле летом 1896 г., и 17 декабря того же года Горовиц прислал ему великолепно нарисованную пастель.
На последнем концерте Штраус-оркестра в сезоне 1896/97 в венском Музикферайне 28 марта 1897 г. (воскресенье) брат композитора Эдуард дирижировал премьерой нового вальса, обозначенного в программке как ""Сегодня есть сегодня"", вальс из оперетты Иоганна Штрауса "Богиня разума". Оркестровка Эдуарда Штрауса". Через два месяца, 29 мая 1897 г., Эдуард дирижировал оркестром на британской премьере вальса на вечернем концерте в лондонском Имперском институте, где программа снова гласила: "Оркестровка Эдуарда Штрауса". К сожалению, похоже, что Эдуард уничтожил свою аранжировку, когда предал огню весь архив Штраус-оркестра в октябре 1907 г.
Несмотря на сдержанность критика из "Венского обозрения" в вальсе "Сегодня есть сегодня" собрано много красивых вальсовых тем. Мягкая интродукция представляет материал из двух дуэтов во II акте: "O Nachtigall, es ist die Liebe!" ("О, соловей, это любовь!", №8) и "Da nicken die Giebel" ("Вот кивают фронтоны", №11); вальс 1А также взят из II акта, из вальсового соло Доброго человека "Schöne, wilde Jugendzeit" ("Прекрасная, дикая молодость", №9). Вальс 2А берёт материал из выходной арии Эрнестины в I акте "остро синкопированно" ("Das Weib muss verstehen" - "Баба должна понимать", №7а в партитуре); вальсы 4А и 4В происходят из II акта (№8), из дуэта графини и Робера на слова "O sing, o sing" ("О, пой, о, пой"). Вальс 2В прослеживается только в увертюре, которой Штраус не создал вплоть до 25-го представления оперетты; и следует предположить, что материал для этой части и для вальсовых тем 1В, 3А, 3В и 4С были выброшены из постановки или до премьеры, или вскоре после, поскольку они не обнаруживаются в опубликованном клавире оперетты.


назад