Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Полька "Голуби Сан-Марко"
Die Tauben von San Marco, Polka française
mp3, 64 кбит/с, 2,12 Мб 4:43
Комментарий
Питер Кемп:
"Когда Иоганн Штраус работал над опереттой "Ночь в Венеции", его жена Анжелика ("Лили"), которая и выбрала либретто для нового произведения, бросила мужа и ушла к молодому режиссёру театра "Ан дер Вин" Францу Штайнеру. Вполне понятно, что после этого Штраус не хотел давать преьмеру оперетты в этом месте. Переговоры с другими венскими театрами не дали результата, и так появился контракт с Новым Фридрих-Вильгельмштадтским театром в Берлине с датой премьеры 3 октября 1883 г. К тому времени композитор уже получил от Лили согласие на развод и открыто сошёлся со вдовой Аделью Штраус, урождённой Дойч. Когда композитор поехал в Берлин на репетици "Ночи в Венеции", Адель уехала с ним, и в письме от 20 сентября 1883 г. писала другу Иоганна Йозефу Пристеру: "Доложна сказать тебе по секрету, что у нас есть все основания опасаться прговора публики из-за либретто [Ф. Целля и Рихарда Жене]. Ни следа шутки, ещё мень интересных оборотов или увлекательного сюжета!" И эти страхи полностью оправдались: премьера встретила явно немилостивый приём. Но через 6 дней, 9 октября 1883 г., публика театра "Ан дер Вин" увидела первую венскую постановку спешно переделанной работы, приняла её и наградила триумфом.
Действие III акта "Ночи в Венеции" происходит перед освещённым луной собором на венецианской площади Сан-Марко, этот фон Лили Штраус выбрала специально. Либретто  содержит цветистое карнавальное шествие, представляющее все формы венецианской жизни, и даже знаменитых голубей Сан-Марко. Обозначенные как "Хор голубок" группа дам в коротких белых костюмах с перьями входят парами, кружат вокруг участников праздника и поют очаровательную мелодию "Голуби Сан-Марко". Позже Иоганн Штраус взял название и одну из тем песенки для французской польки, которую в начале декабря 1883 г. напечатал его издатель Август Кранц. В теме 1А этой весьма эффектной польки Штраус задействовал кларнеты, чтобы изобразить воркование голубей (за которых в оперетте ворковали певицы); и этот приём в коде исполняет почти весь оркестр. Композитор взял мелодии польки из II и III действий оперетты, а именно:

Тема 1А - финал III акта (№17b в партитуре), женский хор, он же "хор голубок" на слова: "Ein gutes Beispiel geben wir" ("Хороший мы даём пример"), изначально написанный на 4/8, но затем использованный в метре 2/4.

Тема 1В - дуэт Аннины и герцога Урбино (№10) со слов герцога: "Sie sagten meinem Liebesfleh'n" ("Вы сказали моей любовной мольбе")

2А (в трио) - сатирические куплеты (№16) Аннины и женщин, точнее, аккомпанемент к партии Аннины на слова: ("Es fanden sich genug") "Нашлось достаточно".

2B (в трио) - продолжение тех же куплетов со слов: "Schaut euch nicht um, der Herzog geht um!" ("Не оглядывайтесь, мимо идёт герцог!")

Видимо, из-за душевных переживаний во время написания "Ночи в Венеции" Штраус не уделил особого внимания премьерам шести танцев (соч. 411-416), которые составил из партитуры. Он оставил брату Эдуарду представлять концертное исполнение увертюры (в Музикферайне, 14 октября 1883 г.) с куплетами, "преобразованными в польку Эдуардом Штраусом", а также кадриль "Ночь в Венеции", соч. 416 (в Хофбурге, 4 февраля 1884 г.) Иоганн озаботился лично представить только одну работу: вальс "Лагуны", соч. 411 (в Музикферайне 4 ноября 1883 г.). Премьеры остальных танцев из мелодий оперетты осталась за военными оркестрами, расквартированными в Вене. Так струнный оркестр 34-го пехотного полка Вильгельма I, германского императора и прусского короля, под управлением Карла Зебора впервые исполнил польку "Голуби Сан-Марко" на концерте в венском Фольксгартене в воскресенье 3 февраля 1884 г. Через десять лет, 13 октября 1894 г. на праздновании Золотого юбилея* Штрауса в заведении Шталенера произведение с несколькими невальсовыми мелодиями Иоганна Штрауса (из соч. 398, 413, 401, 419, 377, [414], 416, 421 и фрагмента "Mild sang die Nachtigall"** в "Цыганском бароне"), переложенными на три четверти в такте, Карл Михаель Цирер и оркестр исполнили как попурри "Потаённые жемчужины, вальс по мотивам Иоганна Штрауса", соч. 467".

* Имеется в виду юбилей начала музыкальной карьеры

** Это лирический припев в дуэте Саффи и Баринкая "Кто нас венчал").


назад