Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
"Воспоминания о Ковент-Гардене"
Erinnerung an Covent-Garden. Walzer nach englischen Volksmelodien
mp3, 32 кбит/с, 3,42 Мб, 7:35

Комментарий
Питер Кемп:
"8 августа 1867 г. внимание любителей музыки, читающих лондонские газеты, такие как "Таймс" и "Морнинг пост", было привлечено длинным объявлением Джона Рассела, преемника покойного Альфреда Меллона на посту  распорядителя променад-концертов в королевском театре "Ковент-Гарден". В объявлении, в частности, говорилось: "Распорядитель не может удержаться от выражения удовольствия (которое, несомненно, будет разделено и всей музыкальной публикой), имея возможность объявить, что ему удалось ангажировать самого известного дирижёра и сочинителя танцевальной музыки герра ИОГАННА ШТРАУСА, императорского, королевского гофбалмузикдиректора его императорского величества императора Австрии. Герр Штраус не только привезёт с собой много новых сочинений, но и создаст во время пребывания в Англии несколько новых специально для концертов в Ковент-Гардене. Герр Иоганн возьмёт полное командование в musique de danse и будет дирижировать оркестром на всех его выступлениях". Для Штрауса решающим фактором в принятии приглашения на гастроли с 15 августа по 26 октября могла быть гордая похвальба Рассела в том, что "оркестр станет самым полным из всех. когда-либо складывавшихся в Англии. В основном он будет набран из Итальянской королевской оперы, но при этом усилен и сообразно индивидуальным исполнителям улучшен, где только можно об этом помыслить".
Объявление об ангажементе Штрауса оказалось подарком небес для лондонского издательства "Чарльз Шерд и компания" и для его музыкального редактора Альфреда Ли (? 1839-1906). В предыдущем месяце они организовали массовую рекламную кампанию нового сборника песен из мюзик-холла и от американских негритянских ансамблей, и поскольку два номера сборника (напечатанные в Вене под номерами 329 и 341) Штраус сделал для лондонской публики из материалов сборника Шерда, получалось, что издателю не придётся тратить время на использование визита главного мирового сочинителя танцевальной музыки в Лондон.
Программа променад-концерта, объявленная на 27 сентября 1867 г., включала в себя премьеру "нового праздничного комического вальса, сочинённого Иоганном Штраусом по мотивам популярных мелодий". Реакция на это очаровательное подношение короля вальсов лондонской публике была такой восторженной, что его пришлось повторить. "Морнинг геральд" от 30 сентября 1867 г. назвал новинку "вдохновенной и настолько очаровательной, насколько вообще возможно" и отнёс её к "успешным и популярным произведениям сезона" вместе с вальсом Штрауса "У прекрасного голубого Дуная", отмечая, что обе работы "не будут бесполезны в достижении композитором  такого же особого превосходства, которым он безраздельно пользуется за рубежом". Чарльз Шерд объявил о публикации "Праздничного комического вальса" уже через два дня после премьеры произведения, а его фортепианное переложение добавило рекламы сборнику Шерда благодаря перечню мелодий:

Вальс №1: "Шампанское Чарли" (1866 г., Джордж Лейбурн и Альфред Ли)

Вальс №2: "Летающая трапеция" (1866, Лейбурн и Ли)

Вальс №3: "Человек-мышеловка!" (1865, Х. Дж. Уаймарк и Р. Хьюз по мотивам вальса "Человек-мышеловка" У. Х. Монтгомери)

Вальс №4: "Прекрасная Нелл" (1867, Стейси Ли и Р. Кут), "Милая Изабелла" (1867, Лейбурн и Ли)

Все упомянутые номера изначально исполнялись в знаменитой пародии Джорджа Лейбурна (1842-1884) "The Lion Comique" ("Комический лев" или "Лев-комик"), кроме "Прекрасной Нелл", которая впервые прозвучала из уст другой звезды мюзик-холла, "Великого Ванса", как звучал псевдоним Альфреда Пека Стивенса (1839-1888).
Интродукция и кода "Праздничного комического вальса" также цитируют "Шампанское Чарли", а ещё популярную балладу Генри Р. Бишопа "Дом, милый дом" из оперы "Клари, или Барышня из Милана". Вставка посленего произведения в вальс Штрауса имела двойную отсылку: к опере Бишопа, которая впервые прозвучала в Ковент-Гардене, и к жене Штрауса меццо-сопрано Йетти Трефц, которая с огромным успехом исполняла балладу на лондонских гастролях 1849 г. и снова пела её на променад-концертах в 1869, где выступала в качестве солистки.
Венской публике пришлось прождать почти год, прежде чем она услышала "Праздничный комический вальс" Иоганна. Это случилось на "Большом празднике с фейерверками" в Фольксгартене 29 сентября 1868 г., когда во главе Штраус-оркестра стоял сам композитор. Возможно, по предложению венского издателя Штрауса К. А. Шпины вальс получил новое название: "Лондонские песни, вальс по мотивам английских народных мелодий". Впоследствие вальс опять изменил имя и вышел из печати у Шпины 10 ноября 1868 г. под названием "Воспоминания о Ковент-Гардене: вальс по мотивам английских народных мелодий" с иллюстрацией на титульном листе, изображавшей короля вальсов за дирижированием оркестром на сцене королевского лондонского театра, а в помещении толпились любители променада. То ли желая заработать побольше на продажах нот, то ли намереваясь приостановить их падение искусный издатель Штрауса, несомненно, стоял за рекламой благотворительного променад-концерта под управлением Иоганна, Иосифа и Эдуарда Штраусов в "Цветочных залах" в пасхальный понедельник 29 марта 1869 г., программа которого помимо прочих новинок обещала и "Воспоминания о Ковент-Гардене (новинка, исполняется впервые)"".


назад