Произведения Иоганна Штрауса (сына)

Русское и немецкое название
Музыкальный файл
Интермеццо "Тысяча и одна ночь"
Tausend und eine Nacht Intermezzo
mp3, 32 кбит/с, 1,79 Мб, 7:51
Комментарий
Питер Кемп.
Иоганн Штраус начал карьеру театрального композитора в венском театре "Ан дер Вин" 10 февраля 1871 года с трёхактной оперетты "Индиго и сорок разбойников", которая на афишах называлась "комической опереттой". Хотя для композитора она стала почти триумфом, с самого начала она страдала от того, что критик Эдуард Ханслик в "Новой свободной прессе" от 12 февраля того же года описал как "патетическое действие и вызывающе бессмысленные диалоги" в либретто, которое, по его предсказанию, "всегда будет портить успех оперетты". На премьерных афишах в качестве имени автора либретто стояло имя директора театра Максимилиана Штайнера (1830-80), хотя на самом деле над этой переработкой арабских сказок трудилось сразу несколько человек; почему оперетта и получила шутливое второе название "Индиго и сорок соавторов".
В любом случае, мелодическое богатство партитуры Штрауса заслуживало долгого союза с более качественным текстом. Поэтому в последующие годы было несколько попыток соединить музыку с подходящей текстовой основой. Первая переделка по общему мнению оказалась успешной. Её поставили в "Театре ренессанса" в Париже под именем "Царица Индиго" (или "Королева Индиго", текст Адольфа Хайме и Виктора Вильдера) 27 апреля 1875 года. Эта версия, в которую вошла также музыка из других оперетт Штрауса, стала основой для либретто Иосифа Брауна, по которому была поставлена "Царица Индиго" в театре "Ан дер Вин"; первый показ прошёл 9 октября 1877 года. Она не удалась, после 15 представлений её сняли с репертуара. Такое же разочарование принёс авторам "Царь Индиго" (текст Ф.Бёрнарда), впервые показаный в лондонском королевском театре "Альгамбра" 24 октября 1876-го и значительно более поздняя "Ночь на Босфоре" в ранжировке Эрнста Шлипе от 1938 года.
Самая удачная попытка пришить музыку к тексту имела место в 1906 году. Габор Штайнер (1858-1944), младший сын директора театра Максимилиана Штайнера, нанял опытных либреттистов: Лео Штайна (настоящее имя - Лео Розенштайн, 1861-1921) и Карла Линдау (настоящее имя - Карл Гемперле, 1853-1914) создать совершенно новую версию "Индиго" для заведения "Венеция в Вене", которое он держал в Пратере. Позже Штайнер познакомил своего постоянного дирижёра Эрнста Райтерера (1851-1921) с переложением музыки Штрауса к "Индиго" для новой театральной постановки. Помимо каналов и дворцов в венецианском стиле "Венеция в Вене" гордилась и "Летним театром", где вечером 15 июня 1906 года капельмейстер Фриц Редль с "молодым огнём и вдохновенным пылом" продирижировал первым представлением "новой" оперетты Иоганна Штрауса "Тысяча и одна ночь". На следующий день, 16 июня "Винер Цайтунг" в вечернем приложении "Виенер Абендпост" писала: "Для пёстрых мелодий старой оперетты "Индиго и сорок разбойников" господа Карл Линдау и Лео Штайн сделали новое, лучшее либретто, восточную оперетту, воплощение мечты, великолепный балет с пением". Под новым названием "Тысяча и одна ночь" произведение завоевало популярность у публики и пользовалось длительным успехом. Один из номеров в партитуре Райтерера занял особое место в сердцах слушателей и сразу же стал любимым гостем в концертных программах по всему миру. Это было "Интермеццо" (№6 1/2 в клавире), звучащая между прологом и первым актом, когда принц Сулейман, уйдя в гашишные видения на корабле, слушает, как "Шехерезада" рассказывает ему сказку. Делая "Интермеццо", Райтерер остроумно соединил две контрастные темы из нот Штрауса к "Индиго": во-первых, меланхолическую тему хора "Du Sclummersaft mit Zauberkraft, in Träumerei'n wiege uns ein" ("О, сонный сок волшебной силы, унеси нас в страну грёз"), №17 в финале второго акта, звучащий также в увертюре к "Индиго", и, во-вторых, мелодию "анданте кон мото" из баллады Фантаски во втором акте (№10), "Geschmiedet fest an starre Felsenwand" ("Прочно прикован к твёрдой скале"). Эффектно используя повторы, крещендо и богатую инструментровку, Райтерер извлёк всё возможное из музыки Штрауса, чтобы создать завораживающе красивое интермеццо - оркестровую пьесу, которая всё так же популярна по наши дни.
Интермеццо из "Тысячи и оной ночи" было одним из самых любимых номеров в репертуре дирижёра Эдуарда Штрауса-младшего (1910-69), внучатого племянника короля вальсов и основателя-дирижёра венского оркестра Иоганна Штрауса. Дважды он делал записи для продажи. После безвременной кончины Эдуарда (6 апреля 1969 г.) венский оркестр Иоганна Штрауса исполнил интермеццо как дань памяти в начале церемонии перед похоронами на почётном месте, возле могилы его деда - Эдуарда Штрауса-старшего (1835-1916) в углу музыкантов Центрального кладбища Вены.

От себя добавлю, что хотя Кемп и относит темы интермеццо к "Индиго", я слышал их в "Ночи в Венеции", что создаёт неясность с их происхождением. (Видимо, вставка дирижёра-постановщика.)


назад